L’italiano nell’informatica
L’italiano copre ampiamente il vocabolario dell’informatica. Che fare allora? Come in Francia dove si parla di “ordenateur” (anche in Spagna non scherzano), usare l’inglese duro e puro, creare un pidgin o fare un misto umano e usare l’inglese solo quando necessario? Personalmente opto per l’italiano, pur usando l’inglese quando necessario. Comprendo anche chi parla sempre… Leggi tutto »